If you want to contribute, please contact @aytimothy on Discord. (Logins and registrations are disabled due to bot spam)
Difference between revisions of "Rollstar"
From Medarot S Wiki
(Restored Old Revision #24371 by Damemon from 2020-12-27T06:16:12 | Manually triggered page update by aytimothy) |
(Restored Old Revision #24634 by Damemon from 2021-01-22T21:45:59 | Manually triggered page update by aytimothy) |
||
Line 195: | Line 195: | ||
! colspan="3" style="text-align: center" | Ability | ! colspan="3" style="text-align: center" | Ability | ||
|- | |- | ||
| colspan="3" | | | colspan="3" | Grants a passive leg speed boost while heating (running to the action plate). | ||
|- | |- | ||
| Rank 1 || colspan="2" | | | Rank 1 || colspan="2" | Speed +30 | ||
|- | |- | ||
| Rank 2 || colspan="2" | | | Rank 2 || colspan="2" | Speed +60 | ||
|- | |- | ||
| Rank 3 || colspan="2" | | | Rank 3 || colspan="2" | Speed +90 | ||
|- | |- | ||
| Rank 4 || colspan="2" | | | Rank 4 || colspan="2" | Speed +120 | ||
|- | |- | ||
| Rank 5 || colspan="2" | | | Rank 5 || colspan="2" | Speed +150 | ||
|- | |- | ||
! colspan="3" | Details | ! colspan="3" | Details | ||
|- | |- | ||
| '''Ability Name''' || colspan="2" | | | '''Ability Name''' || colspan="2" | Breakneck (ブレイクネック) | ||
|- | |- | ||
| '''Type''' || colspan="2" | [[File:WheelIcon.png|20px]] Vehicle | | '''Type''' || colspan="2" | [[File:WheelIcon.png|20px]] Vehicle |
Latest revision as of 12:52, 5 April 2021
#80 Rollstar (ロールスター) is a Medabot with the model number RAY00.
Gender |
---|
Male |
Profile |
The origin of the crayfish-shaped Medabots with its beautiful streamlined shape. An epoch-making aircraft that demonstrates the usefulness of rapid-fire mobile tactics by combining high-speed movement with leg rollers and continuous optical shooting. |
流線型のシェイプが美しいザリガニ型メダロットの原点。 脚部ローラーによる高速移動に間断ない光学射撃を組み合わせ、速射機動戦術の有用性を示したエポックメーキングな機体。 |
Medachange? |
No |
Acquisition |
Super Battle: Yuuki Event Reward |
Medapart Stats
Head
Left Arm
Right Arm
Leg
Page generated by script. English may be scruffy as this is reliant on automatic translation. Manual English translations to come.