If you want to contribute, please contact @aytimothy on Discord. (Logins and registrations are disabled due to bot spam)
Medarot 2/Chapter 3/Cutscene 3-5
From Medarot S Wiki
Speaker | Text |
---|---|
I've only been thinking about winning, Robottle with you ... I'm kind of excited! | |
I'm really excited about the robin with Koji! | |
Metabee | Good grief. I was finally able to fight! …… Ah, it was refreshing! |
Come to think of it, Arica-chan? I saw her standing alone in the big square. | |
Yup. Actually, I promised to see the parade together. | |
Was that so ... I went out with my selfish mom It was bad. The parade is over. | |
Metabee | Arica, I'm sure Sugge is angry! |
What should I do ... | |
If this was Karin, I would be angry and untouched It looks like it will be. | |
Oh yeah. Karin is at the emergency center He said he was resting with his dad. | |
I see ... I've been indebted to you. | |
First of all, the medal that I got back I have to go back. | |
Did you get someone back? | |
It was. Then Koji. I'm going! | |
Do your best! | |
Yes, the medal taken. | |
Little Girl | Ah. My rabbit medal! You got it back! Thank you. |
Hmm. You broke your promise with me and played with a girl! | |
It's different! There is a reason for this ... | |
Excuse is ugly. I missed it! !! | |
If you like that child so much, if you play with that child all the time Good idea! !! | |
Ah! Arica! | |
Little Girl | Hey, did my date go wrong? |
That's not the case. It's okay. Hahaha ……. | |
Little Girl | It's kind. But mom said that a kind person would lose. |
Little Girl | But I love kind people ♥ Cheer up. Well then, see ya! |
I was comforted by the girl ... | |
Metabee | アリカ、やっぱスッゲー怒ってたな。 |
After all it is not good as it is. Find Arica and tell her the translation. | |
Metabee | Arica goes to the arcade because the parade is over Isn't it? |
Alright, let's go. | |
Certainly, the game center seems to have been around here ... I got lost a lot. | |
Metabee | ...... I don't really rely on you. Oh! Arica is over there. |
ホントだ! ……おーい、アリカー! | |
Oh, it's not cool. What's wrong? | |
あのー、アリカ。そのぅ……。 | |
What? Is it bad for girls to go to the arcade? I tell you, I'm more confident than you! | |
Instead, Arica. The parade ... | |
I don't want to hear any excuses. But that's right. If I win the robin, I'll just ask. | |
そっか、分かった! ……メタビー、頼む! | |
Metabee | I'm sorry. Arica is always in trouble with the Ikki guy! |
Speaker | Text |
---|---|
おれは今まで勝つことだけを考えてきたけど、 お前とのロボトルは……なんだか、わくわくするぜ! | |
ぼくもコウジとのロボトルは、すっごくわくわくするよ! | |
メタビー | やれやれ。やっと戦えたぜ! ……あー、スッキリした! |
そういえば、アリカちゃんだっけ? あの子が大広場で1人で突っ立ってるのを見たぜ。 | |
うん。 実は、一緒にパレード見るって約束してたんだ。 | |
そうだったのか……おれのワガママに付き合わせちまって、 悪かったな。パレード、もう終わっちまったよな。 | |
メタビー | アリカ、きっとスッゲー怒ってるぜ! |
どうしよ……。 | |
これがカリンだったら、怒って手がつけられなく なりそうだぜ。 | |
あ、そうそう。カリンちゃんは救急センターで お父さんと一緒に休んでるって言ってたよ。 | |
そうか……お前には、いろいろ世話になったな。 | |
取りあえず先に、取り返したメダルを 返しにいってやらなきゃな。 | |
お前も誰かの取り返してやったんだろ? | |
そうだった。じゃ、コウジ。 ぼく、もう行くから! | |
頑張れよ! | |
はい、取られたメダル。 | |
女の子 | あっ。わたしのウサギちゃんメダル! 取り返してくれたのね!ありがとう。 |
ふーん。 あたしとの約束を破って、女の子と遊んでたのね! | |
ち、違うよっ! これには、ワケが……。 | |
言い訳なんて、見苦しいわよ。 見損なったわ!! | |
そんなにその子がよければ、その子とずっと遊んでれば いいでしょ!! | |
あっ!アリカ! | |
女の子 | ねえ、わたしのせいでデートがダメになっちゃったの? |
そんなんじゃないって。 大丈夫だよ。ハハハ……。 | |
女の子 | 優しいのね。 でも優しい人って損をするって、ママが言ってた。 |
女の子 | だけどわたし、優しい人って大好きよ♥ 元気出してね。それじゃあね! |
女の子に、慰められてしまったよ……。 | |
メタビー | アリカ、やっぱスッゲー怒ってたな。 |
やっぱりこのままじゃ、よくないな。 アリカを見つけて、訳を話そう。 | |
メタビー | パレード終わっちまったから、アリカはゲームセンターに いるんじゃねーのか? |
よし、行ってみよう。 | |
確か、ゲームセンターはこの辺りにあったような……。 だいぶ迷っちゃった。 | |
メタビー | ……ったく、頼りねーな、オマエは。 お!あそこにアリカがいるぜ。 |
ホントだ! ……おーい、アリカー! | |
あら、イッキじゃない。何か用? | |
あのー、アリカ。そのぅ……。 | |
何よ?女の子がゲームセンター行っちゃ悪い? 言っとくけど、あんたよりよっぽどうまい自信があるのよ! | |
そうじゃなくて、アリカ。 パレードのこと……。 | |
言い訳なんか、聞きたくない。でも、そうね。 あたしにロボトルで勝ったら、聞くだけは聞いてあげるわ。 | |
そっか、分かった! ……メタビー、頼む! | |
メタビー | しゃーねーな。 アリカには、イッキのヤツがいつも面倒かけてるからな! |
Page generated by script. English may be scruffy as this is reliant on automatic translation. Manual English translations to come.