Speaker
|
Text
|
|
I'll do it!
|
|
It's tough.
|
|
Ah! You guys!
|
|
Ah! Karin-chan!
|
|
... and Koji.
|
|
Hello. Ikki-kun and Arica-san.
|
|
Don't say me like an incident. Besides, I'm abandoned at once, Ikki.
|
|
It's like each other.
|
|
What did you come to
|
|
Karin wants to go out, I take them out from time to time.
|
|
...... I don't know what to tell you. What are you guys saying that?
|
|
We're a big deal ...
|
|
I'm here to defeat the ghosts!
|
|
Huh? What did you say?
|
|
So, defeat the ghost with a robin, Take back everyone's parts taken by the ghosts!
|
|
I'm a perfect copy of the ghost's identity. ...... Hey, Ikki.
|
|
Do you say that much?
|
|
So it's a challenge to me, isn't it?
|
|
Sounds interesting! I'll take it, Ikki!
|
|
I wonder what it is.
|
|
Which one finds the ghost first Can you beat it or compete!
|
|
Let's go!
|
|
Sorry. Koji-kun gets hot soon.
|
|
No, Karin isn't bad.
|
|
Let's go, Karin!
|
|
See you again.
|
|
...... Karin-chan is the type I don't see for a while.
|
|
...... Hmm.
|
|
??
|
|
Hey, Ikki. Let's go to "Odoro Pond"!
|
|
"Odoro Pond"?
|
|
It's rumored that ghosts often appear in surprise ponds! Hey, let's collect information at Surprise Pond first!
|
|
The surprise pond is in the east. Then let's go.
|
|
Yup!
|
|
...... I walked quite a bit, but the surprise pond It was around this river.
|
|
Hey ... wait a minute. Arica, walking fast!
|
|
I can't do it. I'm not spitting soft sounds like this!
|
|
Well, I was told that.
|
|
……Oh? I have a boy. What are you doing in a place like this?
|
|
e? Where?
|
|
Hora, over there. It looks strange. Take a look at you.
|
|
Hey, Arica, don't press it.
|
Young Man
|
Return my Medabots!
|
|
What? That! ??
|
Speaker
|
Text
|
|
やるわねっ!
|
|
トウトツだなぁ。
|
|
あっ!お前ら!
|
|
あっ!カリンちゃん!
|
|
……と、コウジだ。
|
|
こんにちは。 イッキくん、アリカさん。
|
|
おれをついでみたいに言うな。 その上さっそくおれは呼び捨てかよ、イッキ。
|
|
お互い様だろ。
|
|
何しに来たの?
|
|
カリンが外に出たいって言うから、 時々連れ出してやってるんだ。
|
|
……って、別にお前らに教えてやるギリはねーけど。 そう言うお前らは、何してんだよ。
|
|
ぼくらは、たいした用じゃ……。
|
|
幽霊を倒しに来たのよ!
|
|
はぁ?なんだって?
|
|
だからぁ、幽霊をロボトルで倒して、 幽霊に取られたみんなのパーツを奪い返すのよ!
|
|
あたしはその幽霊の正体を、バッチリ写すの。 ……ねっ、イッキ。
|
|
そこまで言う?
|
|
つまりそれは、おれへの挑戦だな?
|
|
面白そうじゃねーか! 受けてやるぜ、イッキ!
|
|
なんだかなー、もう。
|
|
どっちが先に、幽霊を見つけて やっつけられるか、競争よ!
|
|
おう!
|
|
ごめんなさいね。 コウジくんって、すぐ熱くなってしまうんです。
|
|
いや、カリンちゃんは悪くないし。
|
|
行くぞ、カリン!
|
|
それではまた、お会いしましょうね。
|
|
……カリンちゃんて、ちょっと見ないタイプだよな。
|
|
……ふーん。
|
|
?
|
|
ねえ、イッキ。 「おどろ池」に行ってみましょ!
|
|
「おどろ池」?
|
|
幽霊って、おどろ池によく出るってウワサよ! ねえ、まずおどろ池で情報集めてみましょうよ!
|
|
おどろ池っていうと、東の方か。 じゃ、行ってみようか。
|
|
うん!
|
|
……結構歩いたけど、おどろ池って この川を下った辺りだったわよね。
|
|
ちょ……っ、ちょっと待ってよー。 アリカ、歩くの速いって!
|
|
なっさけないわねー。 これくらいで弱音吐いてるんじゃないわよ!
|
|
そ、そんなこと言われたってぇ。
|
|
……あら?男の子がいるわ。 こんなところで、何してるのかしら?
|
|
え?どこ?
|
|
ホラ、あそこよ。なんだか様子がヘンね。 あんたちょっと、見てきなさいよ。
|
|
ちょっ、アリカ、押さないでよっ。
|
男の子
|
ぼくのメダロット返せよー!
|
|
は?あのっ!?
|
Page generated by script. English may be scruffy as this is reliant on automatic translation. Manual English translations to come.