Speaker
|
Text
|
|
Oh, that's an asteroid ...! Looking closer, it feels like an unknown world.
|
|
But even without Did you take on the difficult thing ...?
|
|
It's okay, Mr. Arase. Besides, don't you tell me to think about things?
|
|
そう、これは宇宙人さんとお友だちになるチャンスですよ!
|
|
Oh, Otomodachi! ?? ……I see. When you say that, you may feel that it's okay.
|
|
Haha says that the main life reaction is dangerous It's not decided, so it's possible.
|
|
Carefree, everyone. Well, it's better than being nervous.
|
|
……Hmm?
|
|
...... What is it? This feeling, maybe ...!
|
|
カスミ?どうしたのよ?
|
|
I can hear someone's voice in my head. Just like in the cluster incident ...
|
|
Ka ... Kaette ...? "Go home" ...
|
|
...... Voice? I can't hear anything.
|
|
I am too. But ... he's not kidding. Kasumi has a special ability to listen to the voices of non-human objects.
|
|
"Go home" ... Do you want us to go back?
|
|
But who does that? We haven't done anything yet--
|
|
――Wow! ??
|
|
what! ?? Did you hit the planet?
|
|
No, no! Something is being launched from the asteroid! This is ... someone is attacking you!
|
|
attack! ?? The voice that Kasumi heard, We don't seem to think well!
|
|
It's bad as it is ...! Follow everyone! Use an escape pod!
|
|
But the attacks are getting more and more intense!
|
|
Don't panic, don't make noise, get down to the asteroid with this pod. According to his data, it should be an environment where he can work well ...
|
|
Hey ... this isn't an unexpected situation! ?? The point is that you should wear it in a crash! ??
|
|
Well, I set it to get off as close as possible! If you go to the ground and meet immediately, there should be no problem!
|
|
Hmm ... I hope it works.
|
|
You ride on the pod by yourself ...
|
|
ヒサキちゃん、心配しないで。 きっと大丈夫だから!
|
|
ですが、アラセさんひとりで大丈夫ですか。 わたし、心配で心配で……
|
|
Oh, over there? ...... I wonder if I can't rely on that much.
|
|
It seems better to worry after escaping. Everyone, hurry up!
|
|
See you on the surface, everyone! Good luck!
|
|
う、うう……ここが、さっきの小惑星? 上手く不時着できた、ってことかな……?
|
|
ふむ。驚きましたね。
|
|
Oh, cross ... What are you surprised at?
|
|
深呼吸してみてください、アラセ様。
|
|
すーっ、はーっ…………。 ……ん?ええっ!?
|
|
Wow, awesome! This planet ... I can breathe! That's exactly what Sidden was saying!
|
|
Then you can go find everyone!
|
|
はい、マスター。 ですが……いまは待ってください。
|
|
……なにかの気配を感じます! ご注意を!
|
Security Medabots
|
侵入者発見……! 侵入者ヲ排除スル……!
|
|
ええっ!?宇宙人……じゃない、宇宙メダロット!? しかも、思いっきり日本語しゃべってる!
|
|
You can understand the words, but you don't seem to understand the story. Arase, I'm coming!
|
Speaker
|
Text
|
|
あ、あれが小惑星かぁ……! 近くで見ると、未知の世界って感じだな。
|
|
もしかしなくても、 大変なこと引き受けちゃったのかな……?
|
|
大丈夫ですよ、アラセさん。 それに、ものは考えようって言うじゃありませんか。
|
|
そう、これは宇宙人さんとお友だちになるチャンスですよ!
|
|
オ、オトモダチ!?……なるほど。 そう言われると、たしかに大丈夫って気がしてくるかも。
|
|
ははは、生命反応の主が危険なものだと 決まったわけじゃないから、その可能性はあるね。
|
|
のんきだなぁ、みんな。 まぁ、ガチガチに緊張するよりはいいけど。
|
|
……ん?
|
|
……な、なんだ? この感じ、もしかして……!
|
|
カスミ?どうしたのよ?
|
|
頭の中に、誰かの声が聴こえてくるんだよ。 クラスター事件の時と同じように……。
|
|
カ……カエッテ……? 「帰って」……って言ってる。
|
|
……声、ですか? ワタクシにはなにも聴こえませんが。
|
|
ボクもだ。だが……彼は冗談を言ってるわけじゃないよ。 カスミには、人ではないモノの声を聴く、特殊な力がある。
|
|
「帰って」って…… わたしたちに帰ってほしいんでしょうか?
|
|
でも、誰がそんなことを。 オレたち、まだ何もしてないのに――
|
|
――って、うわぁっ!?
|
|
なんだ!? 惑星にぶつかったのか?
|
|
いや、違う!小惑星から何かが発射されている! これは……何者かに攻撃されてるんだ!
|
|
攻撃!?カスミが聴いた声といい、 わたしたち、よく思われてないみたいね!
|
|
このままではマズイ……! みんなついてきたまえ!脱出ポッドを使う!
|
|
ど、どんどん攻撃が激しくなってるよ!
|
|
慌てず騒がず、このポッドで小惑星に降りるんだ。 博士のデータによれば、十分活動可能な環境のはず……。
|
|
ちょっ……さっそく予想外の事態じゃないの、これ!? 要は不時着ってことでしょ!?
|
|
な、なるべく近くに降りるよう設定はした! 地上に出たら、すぐに落ち合えば問題ないはずだ!
|
|
うーん……上手くいけばいいけど。
|
|
ポッドには、ひとりで乗るんですね……。
|
|
ヒサキちゃん、心配しないで。 きっと大丈夫だから!
|
|
ですが、アラセさんひとりで大丈夫ですか。 わたし、心配で心配で……
|
|
そ、そっち? ……オレってそんなに頼りないのかなぁ。
|
|
悩むのは脱出してからにした方がよさそうです。 皆様、急ぎますよ!
|
|
地表で会おう、みんな! 幸運を祈る!
|
|
う、うう……ここが、さっきの小惑星? 上手く不時着できた、ってことかな……?
|
|
ふむ。驚きましたね。
|
|
あ、クロス…… 驚いたって、何に?
|
|
深呼吸してみてください、アラセ様。
|
|
すーっ、はーっ…………。 ……ん?ええっ!?
|
|
す、すごい!この惑星……呼吸できるよ! ほんとにシデンが言っていた通りだ!
|
|
これならみんなを探しに行けるよ!
|
|
はい、マスター。 ですが……いまは待ってください。
|
|
……なにかの気配を感じます! ご注意を!
|
警備メダロット
|
侵入者発見……! 侵入者ヲ排除スル……!
|
|
ええっ!?宇宙人……じゃない、宇宙メダロット!? しかも、思いっきり日本語しゃべってる!
|
|
言葉は理解できても、話は通じそうにありませんね。 アラセ様、きますよ!
|
Page generated by script. English may be scruffy as this is reliant on automatic translation. Manual English translations to come.